Dyskusja:Perl
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
Spis treści |
[edytuj] Tłumaczenie
Proponuję, aby artykuły, które nie zostały jeszcze przetłumaczone z angielskiego, kopiować do polskiego wikibooks.
Tłumaczyć to jedna sprawa, a skopiować, stworzyć odpowiednie formatowanie etc, to inna sprawa. Postąpiłem tak już z kilkoma artykułami. Ponadto w jeszcze nie przetłumaczonych artykułach można wstępnie przetłumaczyć nazwy rozdziałów, czy dodać paski nawigacyjne.
Artykuły do przetłumaczenia można oznaczać szablonem {{ToTranslate}}, czyli:
oraz w spisie treści procent ukończenia na 25%. --sh33run 00:32, 22 sie 2007 (CEST)
[edytuj] Standardy
Proponuję, by ustalić parę standardów pisania tego podręcznika.
Na przykład - czy tłumaczymy kod źródłowy, nazwy zmiennych, funkcji, itp.? Ja tak robię i jestem za, z zaznaczeniem, że nie używamy polskich znaków. Nie każdy w końcu zna dobrze angielski. --Derbeth 17:44, 1 paź 2005 (UTC)
- Tytuły strony raczej powinny być spolszczone... (to a propos strony "Perl simple examples")
- IMO w komentarzach # polskie znaki nikomu nie zaszkodzą - nie ma powodu, by pisać tworzymy stala (przykład z tej samej strony).
tsca ✉ 19:35, 6 paź 2005 (UTC)
Ok, będziemy spolszczać komentarze. Tytuły są tymczasowe, jak podręcznik zostanie w większej części ukończony, będzie miał zmienione nazewnictwo rozdziałów. --Derbeth 19:52, 6 paź 2005 (UTC)
[edytuj] Tłumaczenie najważniejszych terminów
- array - tablica (nie: tabela)
- reference - referencja
- hash - hasz
- czy nie byłoby ładniej i bardziej po polsku gdyby tłumaczyć hash jako tablica asocjacyjna? Alcik 11:01, 21 kwi 2006 (UTC)
- A czy w oryginale jest używane associative array? Skoro już trzymamy się oryginału... ;) --// Silmethule@dyskusja 19:41, 9 sie 2008 (CEST)
- czy nie byłoby ładniej i bardziej po polsku gdyby tłumaczyć hash jako tablica asocjacyjna? Alcik 11:01, 21 kwi 2006 (UTC)
- subroutine - podprogram
- integer - liczba całkowita
- string - łańcuch tekstowy
- floating point (number) - zmiennoprzecinkowa (liczba)
[edytuj] Ulepszenie podręcznika
Wiem, że podręcznik jest tłumaczony z angielskich Wikibooks, jednak po ukończeniu, wg mnie, przydałoby się ulepszyć go dodając przykłady praktycznych zastosowań języka. Tak jak w podręczniku do PHP, można też dodać rozdziały typu "Studium przypadku", gdzie prezentowane będą dłuższe skrypty i ich elementy, wydaje mi się, że to dość ułatwia rozumienie podręcznika (nie wydaje mi się, by czytelnikowi bardzo podobało się stwierdzenie, że "ten przykład ma tylko prezentować sposób i być może wydaje się bezsensowny, ale w przyszłości z pewnością zrozumiesz potęgę tego sposobu programowania...". W tej chwili ogólnie podręcznik wygląda jak czysta dokumentacja przetłumaczona na bardziej ludzki język z dodanymi elementami łączącymi każdy element dokumentacji z każdym innym. Da się z tego uczyć, ale chyba przyjemniej byłoby mając jakieś praktyczne przykłady ;). --// Silmethule@dyskusja 19:50, 9 sie 2008 (CEST)