Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
[edytuj] Ùczba czwiôrtô
W tej lekcji poznamy odmianę rzeczowników. Dowiemy się jak zapytać się o wykonywaną pracę i poznamy listę zawodów. Ponieważ poznasz dużo odmian rzeczowników, warto poświęcić tej lekcji trochę więcej czasu. Powtarzaj schematy, zrób kilkukrotnie ćwiczenia. Dopiero kiedy będziesz pewien, że potrafisz się sprawnie poruszać między rzeczownikami, przejdź do kolejnej lekcji. Co jakiś czas jednak powróć i ćwicz zarówno deklinację jak i pisownię.
|
Gôdka - Jaczi je twój wark? |
- Agnes - Michôł, jaczi je twój wark?
- Michôł - Jem inżinéra.
- Agnes - A dze të robisz?
- Michôł - W môłi firmie. A jaczi je twój wark?
- Agnes - Jem madżistrã fizyczi. Robiã na ùniwersytece.
- Michôł - A të, Tómk, dze të robisz?
- Tómk - Jem sztudérã anielsczégò jãzëka.
- Agnes - Michôł, dze twój syn robi?
- Michôł - Wej nigdze. Òn je terôzka bezrobòtny. Szëkô za robòtą.
- Agnes - Mô co nalazłé?
- Michôł - Nié, jesz nick, ale czëtô wszëtczé ògłosë. Wej le, òn chùtkò najdze robotã.
|
|
|
Słowôrz - Do dialogu |
|
|
|
|
zawód
Tomek
ogłoszenie
szybko
|
|
|
Słowôrz - Lista zawodów |
|
|
stolôrz (m), dëszer (m)
cesla (m)
mùlôrz (m), mùrownik (m)
hidraulik (m)
zestôwnik (m), montéra (m)
lëtownik (m), szwésownik (m)
szoféra (m)
mechanik (m)
inżiniéra (m)
ùczałi (m), nôùkówca (m)
profesor (m), profesorka (f)
doktór (m)
dozérôcz (m), dozérnica (f)
ùrzãdownik (m), ùrzãdowniczka (f)
robiôrz (m), môchnik (m)
môgòwi robiôrz (m)
sekretôra (m), sekretôrka (f)
direktor (m), przédnik (m)
przédnik (m), prowôdnik (m)
przedôwôcz (m), przedôwôczka (f)
sztudéra (m), sztudérka (f)
ùcznia (m)
|
stolarz
cieśla
murarz
hydraulik
monter
spawacz
kierowca
mechanik
inżynier
nauczyciel
profesor
lekarz
pielęgniarka
urzędnik
pracownik
pracownik umysłowy
sekretarz, sekretarka
dyrektor
prezes
sprzedawca
student
uczeń
|
|
W języku kaszubskim rzeczownik to jistnik. Przed nauką odmiany rzeczowników wypadałoby znać kaszubskie nazwy przypadków:
- mianownik: nazéwôcz lub nominatiw, skrót Nz
- dopełniacz: rodzôcz lub genytiw, skrót R
- celownik: dôwôcz lub datiw, skrót Dw
- biernik: winowôcz lub akùzatiw, skrót Wn
- narzędnik: narzãdzôcz lub jinstrumental, skrót Nrz
- miejscownik: môlnik lub lokatiw, skrót Ml
- wołacz: wòłiwôcz lub wòkatiw, skrót Wł
Odmiana rzeczowników przez przypadki jest dosyć prosta do opanowania. W tej lekcji poznamy wzory odmian dla rzeczowników rodzaju męskiego.
- Pierwszy wzorzec to wyraz chłop.
|
Jistnik - chłop (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
chłop |
chłop-i |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
chłop-a |
chłop-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
chłop-ù, -òwi |
chłop-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
chłop-a |
chłop-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
chłop-ã, em |
chłop-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
chłopi-e |
chłop-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
chłopi-e |
chłop-i |
|
- Drugi wzorzec to wyraz lës (lis)
|
Jistnik - lës (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
lës |
lës-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
lës-a |
lës-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
lës-owi |
lës-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
lës-a |
lës-ë |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
lës-ã, em |
lës-ama, -ami |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
lës-u |
lës-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
lës-u |
lës-ë |
|
- Trzeci wzorzec to statk (naczynie), według tego wzoru odmieniać się będą rzeczowniki zakończone na spółgłoskę k
|
Jistnik - statk (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
statk |
statcz-i |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
statk-a, -ù |
statk-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
statk-òwi |
statk-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
statk |
statcz-i |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
statk-ã, em |
statk-ama, -ami |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
statk-ù |
statk-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
statk-ù |
statcz-i |
|
|
Jistnik - kòń (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
kòń |
kòni-e |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
kòni-a |
kòni-i, -ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
kòni-u, -owi |
kòni-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
kòni-a |
kòni-e |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
kòni-ã, em |
kòni-ama, -ami |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
kòni-u |
kòni-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
kòni-u |
kòni-e |
|
|
Jistnik - kòsz (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
kòsz |
kòsz-e |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
kòsz-a |
kòsz-i, -ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
kòsz-u, -owi |
kòsz-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
kòsz |
kòsz-e |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
kòsz-ã, em |
kòsz-ama, -ami |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
kòsz-u |
kòsz-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
kòsz-u |
kòsz-e |
|
- Szósty wzorzec to rabczińc
|
Jistnik - rabczińc (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
rabczińc |
rabczińc-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
rabczińc-a |
rabczińc-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
rabczińc-u, -owi |
rabczińc-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
rabczińc-a |
rabczińc-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
rabczińc-ã, em |
rabczińc-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
rabczińc-u |
rabczińc-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
rabczińc-u |
rabczińc-ë |
|
|
Jistnik - sôren (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
sôren |
sôrn-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
sôrn-a |
sôrn-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
sôrn-owi |
sôrn-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
sôrn-a |
sôrn-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
sôrn-ã, em |
sôrn-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
sôrni-e |
sôrn-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
sôrni-e |
sôrn-ë |
|
|
Jistnik - Jaszkò (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
Jaszk-ò |
Jaszc-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
Jaszk-a |
Jaszk-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
Jaszk-owi |
Jaszk-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
Jaszk-a |
Jaszk-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
Jaszk-ã, em |
Jaszk-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
Jaszk-ù |
Jaszk-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
Jaszk-ù |
Jaszc-ë |
|
|
Jistnik - ból (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
ból |
ból-e |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
ból-u |
ból-ów, -i |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
ból-u |
ból-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
ból |
ból-e |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
ból-ã, -em |
ból-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
ból-u |
ból-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
ból-u |
ból-e |
|
- Dziesiąty wzorzec to kùczer
|
Jistnik - kùczer (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
kùczer |
kùczr-ë, -owi |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
kùczr-a |
kùczr-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
kùczr-owi |
kùczr-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
kùczr-a |
kùczr-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
kùczr-ã |
kùczr-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
kùczrz-e |
kùczr-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
kùczrz-e |
kùczr-ë, -owie |
|
- Jedenasty wzorzec to direchtora
|
Jistnik - direchtora (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
direchtor-a |
direchtor-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
direchtor-ë |
direchtor-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
direchtor-e |
direchtor-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
direchtor-ã |
direchtor-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
direchtor-ą |
direchtor-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
direchtor-e |
direchtor-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
direchtorz-e |
direchtorz-ë |
|
Kilka uwag wartych zapamiętania:
- rzeczowniki typu pòéta, kaséra odmieniają się według tego samego schematu co rzeczownik rodzaju żeńskiego biéda (poznamy ten schemat w jednej z kolejnych lekcji).
- rzeczowniki typu direchtora, redachtora odmieniają się według tego samego schematu co rzeczownik rodzaju żeńskiego dësza ale mogą mieć także formę skróconą direchtór, redachtór, wtedy odmienia się je jak rzeczownik rodzaju męskiego chłop
- dobór końcówek zależy od tego czy rzeczownik jest żywotny czy nieżywotny, osobowy czy nieosobowy oraz od zakończenia tematu
- gdy w mianowniku i bierniku liczby pojedyńczej rzeczownik kończy się spółgłoską dźwięczną poprzedzaną samogłoską:
- ô to wymienia się ją na a, na przykład: òbrôz - òbrazu
- é to wymienia się ją na e, na przykład: brzég - brzegù
- i, y, u to wymienia się ją na ë, na przykład: syn - sëna
Postaraj się zapamiętać te wzorce i ich deklinacje. Teraz zajmiemy się odmianą rzeczowników rodzaju męskiego poznanych w dzisiejszej lekcji:
- jãzëk odmienia się tak jak statk
|
Jistnik - jãzëk (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
jãzëk |
jãzëcz-i |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
jãzëk-a, -ù |
jãzëk-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
jãzëk-òwi |
jãzëk-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
jãzëk |
jãzëcz-i |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
jãzëk-ã, -em |
jãzëk-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
jãzëk-ù |
jãzëk-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
jãzëk-ù |
jãzëcz-i |
|
- ùniwersytet odmienia się jak rabczińc
|
Jistnik - uniwersytet (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
ùniwerytet |
ùniwersytet-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
ùniwersytet-a |
ùniwersytet-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
ùniwersytet-òwi |
ùniwersytet-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
ùniwersytet-a |
ùniwersytet-ë |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
ùniwersytet-ã, -em |
ùniwersytet-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
ùniwersytec-e |
ùniwersytet-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
ùniwersytec-e |
ùniwersytet-ë |
|
|
Jistnik - sztudér (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
sztudér |
sztudér-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
sztudér-a |
sztudér-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
sztudér-owi |
sztudér-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
sztudér-a |
sztudér-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
sztudér-ã, -ém |
sztudér-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
sztudérz-e |
sztudér-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
sztudérz-e |
sztudér-ë |
|
|
Jistnik - inżinér (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
inżinér |
inżinér-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
inżinér-a |
inżinér-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
inżinér-owi |
inżinér-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
inżinér-a |
inżinér-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
inżinér-ã |
inżinér-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
inżinérz-e |
inżinér-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
inżinér-e |
inżinér-ë, -owie |
|
|
Jistnik - wark (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
wark |
warcz-i |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
wark-a, -ù |
wark-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
wark-òwi |
wark-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
wark |
warcz-i |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
wark-ã, em |
wark-ama, -ami |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
wark-ù |
wark-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
wark-ù |
warcz-i |
|
|
Jistnik - madżister (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
madżister |
madżistr-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
madżistr-a |
madżistr-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
madżistr-owi |
madżistr-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
madżistr-a |
madżistr-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
madżistr-ã |
madżistr-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
madżistrz-e |
madżistr-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
madżistrz-e |
madżistr-ë, -owie |
|
|
Jistnik - syn (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
syn |
sën-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
sën-a |
sën-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
sën-owi |
sën-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
sën-a |
sën-ów |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
sën-ã, em |
sën-ama |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
sën-ie |
sën-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
sën-ie |
sën-ë |
|
|
Jistnik - ògłôs (rodzaj męski) |
| Przëpôdk |
Pòjedinczô lëczba |
Wielnô lëczba |
| Nazéwôcz (chto? co?) |
ògłôs |
ògłôs-ë |
| Rodzôcz (kògò? czegò?) |
ògłôs-a |
ògłôs-ów |
| Dôwôcz (kòmù? czemù?) |
ògłôs-owi |
ògłôs-óm |
| Winowôcz (kògo? co?) |
ògłôs-a |
ògłôs-ë |
| Narzãdzôcz (kògùm? czim?) |
ògłôs-ã, em |
ògłôs-ama, -ami |
| Môlnik (ò kògùm? ò czim?) |
ògłôs-u |
ògłôs-ach |
| Wòłiwôcz (-) |
ògłôs-u |
ògłôs-ë |
|
Jaczi odpowiada polskiemu jaki. Podobnie jak w języku polskim tak i w kaszubskim możemy się zapytać np. "jaki był film" gdzie odpowiedzią będzie przymiotnik np. "fajny", ale możemy też zapytać się "jaki jest twój zawód". Na takie pytanie odpowiemy oczywiście podając konkretną nazwę, rzeczownik w narzędniku, np. "jestem fryzjerem".
[edytuj] Cwiczënczi
- Odmień przez przypadki poznane rzeczowniki męskie.
- Znajdź w dialogu czasowniki i odmień je przez osoby.
- Przetłumacz na kaszubski
- Tę książkę daj temu studentowi.
- Czytam to ogłoszenie z synem i studentem.
- Jestem studentem tego uniwersytetu.
- Podaj mojemu synowi książkę.
- Jaki jest jego zawód?
- Ile masz lat?
- Przetłumacz dialog na polski.