Niemiecki/Essen
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
Spis treści |
[edytuj] Im Lebensmittelgeschäft (w sklepie spożywczym)
| Uwaga! W języku niemieckim mówąc o produktach spożywczych opuszcza się rodzajnik |
[edytuj] Napisy
- der Eingang (wejście)
- der Ausgang (wyjście)
- die Kasse (kasa)
- das Geld (pieniądze)
- der Kassenzettel - der Kassenbon (paragon)
[edytuj] die Einkäufe (zakupy)
[edytuj] die Getränke (napoje)
- der Tee (herbata)
- der Kaffee (kawa)
- das Wasser (woda)
- die Milch (mleko)
- der Saft (sok)
- der Kakao (kakao)
- das Bier (piwo)
[edytuj] die Milchprodukte (nabiał)
- der Jogurt,-s (jogurt)
- der Käse (ser)
- die Butter (masło)
- die Margarine (margaryna)
- der Quark (twaróg)
- die Sahne (śmietana)
[edytuj] das Fleisch (mięso)
- der Schinken (wędlina)
- die Wurst, die Wūrste (kiełbasa)
- die Bockwurst, die Bockwūrste (parówka)
- das Schnitzel,- (kotlet)
- die Frikadelle,-n (kotlet mielony)
- der Fisch,-e (ryba)
[edytuj] das Obst (owoce)
- der Apfel, die Āpfel (jabłko)
- die Orange,-n (pomarańcza)
- die Birne,-n (gruszka)
- die Pflaume,-n (śliwka)
- die Banane,-n (banan)
- die Erdbeere,-n (truskawka)
- die Zitrone,-n (cytryna)
- die Wassermelone,-n (arbuz)
- die Ananas,-se (ananas)
[edytuj] das Gemūse (warzywa)
- die Kartoffel,-n (ziemniak)
- die Tomate,-n (pomidor)
- die Gurke,-n (ogórek)
- die Karotte,-n (marchewka)
- die Zwiebel,-n (cebula)
- der Paprika,-s (papryka)
- der Salat,-e (sałata)
- der Kohl (kapusta)
- die Brokkoli (brokuły)
- die Tomate,−n (pomidor)
[edytuj] die Süßigkeiten (słodycze)
- das Eis (lód, lody do jedzenia)
- die Schokolade,-n (czekolada)
- der Kuchen,- (ciasto)
[edytuj] Andere (inne)
- der Honig (miód)
- die Cornflakes (płatki)
- das Mūsli (musli)
- die Marmelade,-n (dżem, marmolada)
- das Ei,-er (jajko)
[edytuj] In der Bäckerei (w piekarni)
- das Brot (chleb)
- das Wießbrot (chleb jasny)
- das Vollkornbrot (chleb pełnoziarnisty)
- das Dunkelbrot (chleb ciemny)
- das Brötchen,- (bułka)
- das Hōrnchen (rogalik)
[edytuj] Rzeczowniki złożone
Składają się one z dwóch lub więcej wyrazów pisanych łącznie, z których ostatni zawsze jest rzeczownikiem, a poprzednie wyrazy mogą być innymi częściami mowy, np. przymiotnikami. Cały wyraz ma rodzajnik ostatniego rzeczownika. Wyraz zaczynamy tłumaczyć od ostatniego rzeczownika.
- die Tomaten + die Suppe = die Tomatensuppe (zupa pomidorowa)
- der Käse + das Brot = das Käsebrot (kanapka z serem)
- groß + der Vater = der Großvater (dziadek)
- der Apfel + der Kuchen = der Apfelkuchen (szarlotka)