Dyskusja wikipedysty:Tharkang

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.

Witaj w polskich Wikibooks![edytuj]

Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne strony pomocy:

Poniżej znajdują się dalsze, użyteczne dla użytkownika strony

Śmiało edytuj strony i pamiętaj, że zawsze możesz liczyć na pomoc innych użytkowników.

Chcąc skontaktować się z innym wikipedystą, wpisuj się na stronę jego dyskusji - wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i będzie mogła Ci odpowiedzieć. Zapraszamy również na IRC-a: #wikibooks-pl. Aktywnych edytujących zobaczysz na ostatnich zmianach. W sprawach projektu dyskutuj w Barze.

Zapoznaj się proszę z Wikibooks:Portal użytkowników i przeczytaj tam wskazane artykuły, aby ten projekt używać zgodnie z wytycznymi. Nie kopiujemy materiałów objętych prawami autorskimi, tzn. nie wstawiamy tu tekstów należących do kogoś bez jego zgody.

Należy sobie przypomnieć, że Wikibooks to miejsce dla otwartych podręczników tworzonych przez Wikipedystów, nie umieszczamy tu informacji o innych książkach.

Przy okazji, jeśli spodobało ci się Wikibooks, poleć nas swoim znajomym - potrzebujemy promocji i rąk do pracy.

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Odwiedź: Jak przeglądać Wikibooks,a także: Zasady i wskazówki, by skutecznie samemu lub z pomocą innych, rozwiązywać swoje problemy na tym serwisie! Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Wcelu poznania niektórych mechanizmów składni MediaWiki możesz bez edycji kliknąć edytuj, podejrzeć, i kliknąć ponownie moduł. --Derbeth talk 10:27, 26 maj 2006 (UTC)

Nazewnictwo[edytuj]

Na polskim Wikibooks w nazwie strony nie wstawiamy spacji po dwukropku np. zamiast Świadome Śnienie: Wstęp powinno być Świadome Śnienie:Wstęp. Poza tym "śnienie" chyba powinno być z małej litery. (sprawa ta nie jest aż tak pilna, choć także ważna). --Piotr K. [@] 13:05, 26 maj 2006 (UTC)

Ze spacjami zasugerowałem się tym jak było w oryginale — angielskim wikibooku. W takim razie poprawię. A co do dużych liter, to czy w nazwach książek nie można wszystkiego napisać dużymi (tu też się sugerowałem oryginałem)? Tharkang 13:43, 26 maj 2006 (UTC)

Tylko oryginał jest w języku angielskim, a tam gramatyka nieco inna niż polska. Podobnie jak w przypadku # Gramatyka języka esperanto (nie "Gramatyka języka Esperanto"), tak też tutaj wydaje mi się, że powinno być "Świadome śnienie". Popatrz może na inne nazwy książek. Z reguły tylko pierwsza litera książki jest pisana wielką literą. --Piotr K. [@] 13:54, 26 maj 2006 (UTC)

Wydaje mi się, że także kolejne wyrazy (poza pierwszym) nazw rozdziałów też powinny być z małych liter. Pozdrawiam, Warszk  06:32, 27 maj 2006 (UTC)

Mam takie pytanie, trochę nie na temat. Nie startowałeś może w OI? --Piotr K. [@] 17:15, 26 maj 2006 (UTC)

Tak, startowałem. Tharkang 17:21, 26 maj 2006 (UTC)