Pruski/Lekcja2
Część gramatyczna - szyk zdania i szyk pytań
[edytuj]1. Szyk zdania oznajmującego jest bardzo prosty, jest bowiem identyczny, jak w języku polskim; to znaczy podmiot - orzeczenie - dopełnienie. Przykład:
- As asma Dari - Jestem Daria.;
- Tenā ast genā - Ona jest kobietą.
2. Szyk zdania przeczącego jest również nieskomplikowany, wystarczy bowiem przed czasownik wstawić ni - nie:
- Tāns ni ast genā. - On nie jest kobietą.
3a. Jeśli chodzi o zdania pytające, mamy dwie opcje. Pierwszą z nich jest sytuacja, gdy używamy zaimków pytających, takich jak: kto, co, gdzie, kiedy... Wówczas szyk zdania wygląda:
- Zaimek - podmiot - orzeczenie - dopełnienie, np:
Kas tū assei? - Kto ty jesteś?
3b. W drugiej sytuacji po polsku używamy czy, to jest rodzaj pytania prostego:
- Orzeczenie - podmiot - dopełnienie;
Assei tū Mārks? - Jesteś Marek? lub Czy ty jesteś Marek?
Jak się przedstawić?
[edytuj]Skoro poznałeś/aś już odmianę czasownika być, możesz w prosty sposób przedstawić się. Ktoś może zadać Ci pytanie:
- Kas tū assei? - Kim jesteś?, dosłownie Kto ty jesteś?
- Ka twajs emmens ast? - Jak masz na imię?
Możesz odpowiedzieć:
- As asma... (imię) - Jestem...
- Majs emmens ast... - Na imię mam..., dosłownie Moje imię jest...
Możesz też użyć innych zwrotów:
- Kāigi tū assei bilītan? - Jak się nazywasz?, dosłownie Jak jesteś nazywany?
- As asma bilītan... - Nazywam się..., dosłownie Jestem nazywany...
Jak przedstawić osobę trzecią?
[edytuj]Może zdarzyć się okazja, że będziesz przedstawiać osobę obok. Najprostszym dialogiem w takiej sytuacji byłoby:
- Kas sta/stan ast? - Kto to jest?
Odpowiadasz:
- Sta/Stan ast... (imię) - To jest...
Jak zapytać o daną rzecz/roślinę/zwierzę?
[edytuj]Pytanie:
- Ka sta/stan ast? - Co to jest?
Odpowiedź:
- Sta/stan ast... - To jest...
Uwagi
[edytuj]- Stan oraz sta znaczy to i może być używane zamiennie.
- Po każdych 2 lekcjach w następnym temacie znajdą się ćwiczenia.
Inne zwroty i wyrażenia
[edytuj]- jā → tak
- ni → nie
- kaīls ankstāinai → dzień dobry (rano)
- labban dēinan → dzień dobry (po południu)
- labban bītan → dobry wieczór
- kaīls → cześć, witaj
- sandēi → do widzenia, z Bogiem
- labban naktin → dobranoc
- ērdiw → pa, do zobaczenia
- dīnkun → dziękuję
- debīkan dīnkun → bardzo dziękuję
- etwinūis → przepraszam (dosłownie znaczy to wybacz, gdy mówimy do więcej niż jednej osoby używamy słowa etwinūiti)
- madli → proszę (zarówno prośba, jak i kiedy np. kogoś przepuszczamy)
- Kāigi tebbei ēit? → Co u ciebie?
- Mennei ēit labbai, adder tebbei? → U mnie dobrze, a u ciebie?
- Kwēi tū buwinna? → Gdzie mieszkasz?
- As buwinna en... → Mieszkam w...
- Kāigi wūran tū assei? → Ile masz lat?
- As asma... mettan wūran. → Mam... lat.
- Iskwendau tū assei? → Skąd pochodzisz?
- As asma iz... → Pochodzę z...
- Enimmumni ast sēn tin erzinātun si. → Miło mi cię poznać.
- Mes wūrai ni bēimai widāwusis si. → Dawno się nie widzieliśmy.