Przejdź do zawartości

Wikijunior:Polska/Ludwik Zamenhof

Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
Ludwik Zamenhof

Ludwik Zamenhof był lekarzem i językoznawcą, który wymyślił nowy język – esperanto. Chciał, żeby ludzie z różnych krajów mogli się łatwiej porozumiewać i żyć ze sobą w zgodzie.

Przemawiający Ludwik Zamenhof

Dzieciństwo w Białymstoku

[edytuj]

Ludwik Zamenhof urodził się w 1859 roku w Białymstoku. W tamtych czasach miasto to było częścią Imperium Rosyjskiego (Polska była pod zaborami).

Białystok był miastem wielu narodów:

  • mieszkali tam Polacy
  • Rosjanie
  • Żydzi
  • Niemcy
  • Litwini i inne narodowości

Każdy mówił w swoim języku. Na ulicy można było usłyszeć kilka języków naraz.

Ludwik od dziecka widział, że ludzie często się kłócili i nie ufali sobie, bo:

  • nie rozumieli się nawzajem
  • mówili innymi językami
  • należeli do różnych narodów i religii

To bardzo go smuciło. Marzył o świecie, w którym ludzie łatwiej się porozumiewają.

Rodzina i nauka języków

[edytuj]

Ludwik pochodził z rodziny żydowskiej. W domu:

  • mówiono po rosyjsku i jidysz
  • w szkole uczył się polskiego
  • słyszał też niemiecki i inne języki na ulicy

Jego ojciec uczył języków i pracował jako nauczyciel. To właśnie on pokazał Ludwikowi, jak ważne są słowa i gramatyka.

Już jako chłopiec:

  • bardzo lubił uczyć się języków obcych
  • zastanawiał się, czy można stworzyć jeden, wspólny język, który byłby prosty dla wszystkich
  • marzył, że dzięki takiemu językowi ludzie przestaną się kłócić i walczyć
Ludwik Zamenhof w młodości

Esperanto – język nadziei

[edytuj]

Ludwik Zamenhof pracował nad swoim językiem wiele lat, najpierw w tajemnicy. Był wtedy już dorosły i studiował medycynę, a potem pracował jako lekarz–okulista (lekarz od oczu).

Jakim językiem miało być esperanto?

  • prostym – z łatwą gramatyką
  • logicznie zbudowanym – bez wielu wyjątków
  • sprawiedliwym – nikt nie jest „u siebie” bardziej niż inni
  • przyjaznym dla różnych narodów – słownictwo zaczerpnięto z wielu języków europejskich

Kilka cech esperanto:

  • rzeczowniki kończą się na -o (np. „domo” – dom)
  • przymiotniki na -a (np. „bona” – dobry)
  • przysłówki na -e (np. „bone” – dobrze)
  • czasowniki mają regularne końcówki (np. „paroli” – mówić, „parolas” – mówi)

Język ma bardzo mało wyjątków, dzięki czemu uczenie się jest szybsze niż przy wielu językach narodowych.

Tablica pamiątkowa

„Doktoro Esperanto” i pierwsza książka

[edytuj]

Gdy Zamenhof skończył pracę nad podstawami języka, musiał go jakoś światu pokazać. W 1887 roku wydał po rosyjsku książeczkę z opisem nowego języka. Podpisał ją pseudonimem „Doktoro Esperanto”, co znaczy „doktor, który ma nadzieję”. W tej książce:

  • przedstawił alfabet i zasady gramatyki
  • podał słowniczek z ważnymi wyrazami
  • napisał teksty pokazujące, jak używać nowego języka

Ludziom tak spodobała się nazwa „esperanto”, że zaczęli jej używać jako nazwy samego języka.

Ludwik Zamenhof

Dlaczego ludzie uczyli się esperanta?

[edytuj]

Chociaż Zamenhof był tylko jednym człowiekiem z pewnym pomysłem, jego idea zaczęła się rozprzestrzeniać.

Ludzie uczyli się esperanta, bo:

  • chcieli rozmawiać z osobami z innych krajów bez ciągłego korzystania ze słowników
  • wierzyli, że wspólny język pomoże budować pokój i zrozumienie
  • podobała im się prostota i logiczna budowa języka
  • fascynowała ich myśl, że mogą należeć do międzynarodowej społeczności

Powstawały:

  • kluby esperantystów
  • czasopisma w esperanto
  • książki i tłumaczenia literatury na esperanto
  • zjazdy i spotkania ludzi posługujących się tym językiem
Ludwik Zamenhof

Zamenhof jako lekarz i człowiek idei

[edytuj]

Na co dzień Ludwik Zamenhof:

  • pracował jako lekarz–okulista w różnych miastach (m.in. w Warszawie)
  • przyjmował pacjentów, leczył ich oczy, prowadził normalne życie rodzinne

Jednocześnie:

  • pisał teksty w esperanto
  • tłumaczył znane książki na ten język
  • marzył o świecie, w którym ludzie dzięki językowi będą sobie bliżsi

Zamenhof:

  • nie był bogaty
  • nie miał potężnych znajomości

a mimo to jego pomysł trafił do ludzi na całym świecie

Ludwik Zamenhof

Czy esperanto się przyjęło?

[edytuj]

Esperanto nie stało się oficjalnym językiem całego świata, jak marzył Zamenhof. Ale:

  • do dziś istnieje międzynarodowa społeczność esperantystów
  • wydawane są książki, komiksy i strony internetowe w esperanto
  • odbywają się zjazdy i spotkania w różnych krajach
  • można znaleźć kursy esperanta także w internecie

Język Zamenhofa pokazał, że:

  • można stworzyć sztuczny język, którego naprawdę używają ludzie
  • idea porozumienia ponad podziałami jest ważna, nawet jeśli nie wszystko się uda w 100%
Ludwik Zamenhof

Ciekawostki o Ludwiku Zamenhofie

[edytuj]
  • Był Polakiem żydowskiego pochodzenia, żył w czasach zaborów.
  • Uważał, że narody nie są z natury złe, tylko często się nie rozumieją.
  • Pisał też o swojej wizji zgodnego współżycia narodów – nazywał ją „homaranizmem”.
  • W wielu miastach świata znajdują się ulice i place Zamenhofa.
  • W Polsce często spotkasz ulicę Esperanto lub ulicę Zamenhofa.
  • W niektórych szkołach i klubach do dziś można zapisać się na kurs esperanta.

Sprawdź, co zapamiętałeś

[edytuj]

Spróbuj odpowiedzieć na te pytania (ustnie lub w zeszycie):

  • W jakim mieście urodził się Ludwik Zamenhof?
  • Dlaczego w jego rodzinnym mieście słyszało się wiele języków?
  • Co to jest esperanto i po co Zamenhof je stworzył?
  • Jakie cechy miał mieć ten język (podaj przynajmniej dwie)?
  • Co oznaczało słowo „Esperanto”, zanim stało się nazwą języka?
  • Dlaczego ludzie z różnych krajów chcieli uczyć się esperanta?
  • Jakie znasz dziś sposoby, żeby ludzie z różnych krajów lepiej się rozumieli (oprócz esperanta)?

Możesz też spróbować znaleźć w internecie, jak brzmi kilka prostych zdań w esperanto.