Dyskusja:LaTeX

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.

Mam pytanie w kwestii ideologiczno-prawnej. W sieci znalazłem taki oto podręcznik, omawiający wprowadzenie do LaTeX-a: "Nie za krótkie wprowadzenie do systemu LaTeX 2e". Jest on dostępny na licencji GNU GPL. Zastanawiam się, czy można by na jego podstawie napisać podręcznik o LaTeX-u na polskie Wikibooks i czy możliwe jest przenoszenie tekstu z tej książki do Wikibooks. Kj 14:22, 7 kwi 2006 (UTC)

Tylko jaki jest sens kopiowania książek? --Piotr K. 14:28, 7 kwi 2006 (UTC)

Nie chodzi mi o to, żeby np. kopiować słowo w słowo całego rozdziału ;-). Chciałbym się po prostu na nim oprzeć - niektóre rzeczy, które nie są omówione w podręczniku na angielskich Wikibooks są ładnie wyłożone w tej książce. Kj 14:32, 7 kwi 2006 (UTC)

Właściwie to pisząc jakikolwiek podręcznik możesz korzystać z różnych źródeł (nie tylko na licencji GPL), ważne żeby ich nie kopiować. Oczywiście z GPLowych książek można korzystać do woli. Nie ma co prawda większego sensu przepisywać ich tutaj (choć dzięki temu można je prościej poprawiać/uaktualniać), ale jak najbardziej można to robić. Mio wszystko raczej staraj się "opierać" na innej książce niż ją powielać :-) Warszk  14:41, 7 kwi 2006 (UTC)

Ja nie mam nic przeciwko, aby korzystać, z różnych źródeł. Ale nie jestem za tym, żeby w dużym stopniu naśladować inne podręczniki. Jeśli nie będziesz tego robić, to raczej nie mam nic przeciwko. --Piotr K. 14:45, 7 kwi 2006 (UTC)

Swoją drogą - wyszedł tu dość ciekawy problem - jaki jest sens tworzenia podręcznika na Wikibooks, jeśli istnieje już wolny podręcznik na ten sam temat? Oczywiście zgadzam się z tym, że kopiowanie całych fragmentów tekstu jest totalnie bez sensu. Kj 14:58, 7 kwi 2006 (UTC)

Mała uwaga. GPL i GFDL to różne licencje i totalnie ze sobą niekompatybilne. Nie można używać kodu GPL w podręcznikach na GFDL, nie można też brać kodu z podręcznika na GFDL i użyć w programie GPL. GPL generalnie nie nadaje się do pisania podręczników, ale skoro już ktoś tak użył tej licencji, nie można nic kopiować. Jaki jest ratunek na te bolączki? Wyłącznie podwójne licencjonowanie. --Derbeth talk 17:08, 7 kwi 2006 (UTC)
Też możemy oczekiwać aby został konsensus na GPL-v3 - ostatnio raz kiedy oglądałem, jeden z celów było, że GFDL i GPL-v3 będą kompatibilny.... Boud 14:30, 3 lip 2006 (UTC)

Kodowanie ISO/UTF[edytuj]

Ten podręcznik propaguje używanie kodowania ISO 8859-2 w systemach uniksowych. Nie lepiej byłoby pozmieniać to na UTF-8? W tej chwili jest to chyba zresztą domyślne kodowanie większości edytorów we współczesnych dystrybucjach Linuksa (różne *BSD i Solarisy mogą jeszcze miejscami trwać przy kodowaniach ISO).

Również zmuszenie edytorów pod Windowsem do korzystania z Unikodu nie jest niemożliwe, więc można by w odpowiednim miejscu dodać pewną notkę na ten temat. Oczywiście, główną zaletę UTF-u można dostrzec dopiero podczas pisania dokumentu w wielu językach/alfabetach, z możliwością wpisywania wszystkiego bezpośrednio z klawiatury, ale ISO dzisiaj może sprawiać problemy w środowiskach używających unikodu (a tych jest dzisiaj, wydaje mi się, więcej).

Ale że nie brałem udziału w pisaniu tego podręcznika, samemu decyzji o takiej zmianie nie podejmuję i nie zmieniam artykułów. Jedynie sugeruję i pod rozwagę daję ;-) --// Silmethule@dyskusja 16:55, 20 sty 2011 (CET)[odpowiedz]