Esperanto/Przyimek
Wygląd
-
przed – antaŭ
-
za – malantaŭ, post
-
na – sur
-
obok – apud
-
w – en
-
od, z, ze – el
-
do, ku – al
-
między – inter
-
dookoła – ĉirkaŭ
-
nad, powyżej – super
-
pod, poniżej – sub
- zamiast – anstataŭ
- dum – podczas
- od, odkąd – ekde
- do, aż – ĝis
- poza, na zewnątrz – ekster
- przeciw – kontraŭ
- oprócz – krom
- z – kun
- według – laŭ
- przy pomocy, za pomocą, przez – per
- dla – por
- o – pri
- z powodu – pro
- bez – sen
- przez – tra
- poprzez – trans
- u, przy – ĉe
da
[edytuj]de
[edytuj]Słowo de może być używane w dwóch funkcjach. Oznacza z / od. Służy też do wyrażania dopełniacza
- Pochodzę z Kanady - Mi devenas de Kanado.
- łóżko ojca - lito de patro
je
[edytuj]Jeśli żaden z przyimków nie pasuje do danej sytuacji należy użyć przyimka je. Wskazówką kiedy go użyć może być sytuacja gdy różne języki używają przypadkowych przyimków (nie pasujących do ich pierwotnego / głównego znaczenia)
- cieszyć się z tego – ĝoji je tio;
- chory na oczy – malsana je la okuloj;
- tęsknota za ojczyzną – enuo je la patrujo
Przykładowe zdania
[edytuj]- La libro estas sur la tablo, kaj la krajono kuŝas sur la fenestro. - Książka jest na stole, a ołówek leży na oknie.
- Sur la fenestro kuŝas krajono kaj plumo. - Na oknie jest ołówek i długopis.
- Sur la tero kuŝas ŝtono. - Na ziemi leży kamień.