Interlingua/Lection un - prime lection
Gramatyka: rodzajniki | Słownictwo |
---|---|
W języku Interlingua stosowane są rodzajniki: określony le i nieokreślony un. W liczbie mnogiej odpowiednikiem un jest brak jakiekolwiek rodzajnika. Zakres stosowania odpowiada rodzajnikom w językach zachodnich, np. angielskim lub francuskim.
un parlamentario, le matre de Anna |
Uwaga: podkreślenie sylaby oznacza, iż pada na nią akcent
lection - lekcja (wym. lekcjon) |
Gramatyka - liczba mnoga rzeczowników | Słownictwo |
Liczba mnoga rzeczowników jest tworzona zwykle za pomocą końcówki -s. Po końcowej spółgłosce dodajemy -es.
matre - matres |
can - pies (wym. kan) conversation - rozmowa, konwersacja (wym. konwersacjon) |
Gramatyka - podstawowa reguła akcentowania | Słownictwo |
Najważniejsza reguła akcentowania brzmi: akcent pada na samogłoskę przed ostatnią spółgłoską. Reguła ta dotyczy ogromnej większości wyrazów.
parlamento, parlamentario, conversar, conversation, francese, ideal, Polonia, persona, parlar. Liczba mnoga nie powoduje przesunięcia akcentu. |
parlamento - parlament conversar - rozmawiać, konwersować (wym. konwersar) |
Gramatyka - czas teraźniejszy | Słownictwo |
Wszystkie czasowniki kończą się na -ar (znaczna większość), -er (pewna ilość, w tym szereg szczególnie często używanych) lub -ir (nieliczne).
Czas teraźniejszy jest tworzony przez odjęcie litery -r. Zasada ta obowiązuje we wszystkich osobach obu liczb, co ogromnie upraszcza koniugację. parlar - parla |
amar - kochać scriber - pisać (wym. skriber) |
Gramatyka - zaimki osobowe | . |
Liczba pojedyncza
io - ja (wym. ijo) Liczba mnoga nos - my |
. |
Interlingua w zdaniach | Słownictwo |
Ille parla polonese. Nos parla Interlingua. Le matre ha un filio. Le parlamentarios fini le discussion. Io ama scriber. Illa ha duo filias. Le fillias es ideal. Tu es felice. Le soldatos parla francese. Le conversation es interessante. Illa es un interessante persona. Anna aperi le oculos. Illes scribe litteras. |
filio - syn |
Końcowa uwaga | . |
Podane w tej lekcji wiadomości dały już całkiem pokaźny zasób wiedzy o języku, w tym wiele bardzo często używanych słów. Wystarczy kilka razy przeczytać tę lekcję, aby swobodnie rozumieć podane tu wyrazy i zdania, tym bardziej, że szereg słów ma "międzynarodowy" charakter.
Pamiętaj, że najważniejszym celem jest zdobycie umiejętności rozumienia tego języka, a tym samym i znaczne poszerzenie wiedzy o zasobach leksykalnych współczesnych języków europejskich, w tym i polskiego. |
. |