Japoński/Reprezentacja pozostałych dźwięków

Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Reprezentacja obcojęzycznych dźwięków[edytuj]

Dla reprezentacji dźwięków pochodzących z innych języków należy używać katakany. Symbol *** oznacza, że znak istniał kiedyś w innej formie. Można go znaleźć w ' Znakach obecnie nieużywanych '.


*** イェ ye/***
クヮ/クァ kwa クィ kwi クェ kwe クォ kwo
グヮ/グァ gwa グィ gwi グェ gwe グォ gwo
スィ si
ズィ zi
シェ she
ジェ je
ティ ti トゥ tu テュ tyu
ディ di ドゥ du デュ dyu
ツァ tsa ツィ tsi ツェ tse ツォ tso
チェ che
ファ fa フィ fi フェ fe フォ fo フュfyu
ウィ wi/*** *** ウェ we/*** ウォwo
ヴァ va/*** ヴィ vi/*** vu ヴェ ve/*** ヴォ vo/*** ヴャ vya ヴュ vyu ヴョ vyo


Znaki obecnie nieużywane[edytuj]

Znaki te nie są obecnie używane w Japonii, jednak warto wiedzieć o ich istnieniu.

Hiragana:

wi we


Katakana:

wi Katakana obsolete wu.svg1 wu we
va vi ve vo
Katakana obsolete yi.svg1 yi Katakana obsolete ye.svg1,2 ye

1 Znaki te zostały wprowadzone do edukacji we wczesnej epoce Meiji, ale nigdy nie zostały rozpowszechnione.

2 Znak Katakana obsolete ye.svg powstał z połączenia znaków イ oraz ェ.

Powrót do spisu treści