Książka kucharska/Likier z czarnych jagód: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian Znacznik: Wycofane |
m Reverted edits by 178.36.63.105 (talk) to last version by Alessia: purely nonsense content Znaczniki: Wycofanie zmian Wycofane SWViewer [1.6] |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
[[Kategoria:Nalewki]] |
[[Kategoria:Nalewki]] |
||
[[Kategoria:Napoje zimne]] |
[[Kategoria:Napoje zimne]] |
||
<poem> |
|||
En la mondon venis nova sento, |
|||
tra la mondo iras forta voko; |
|||
per flugiloj de facila vento |
|||
nun de loko flugu ĝi al loko. |
|||
Ne al glavo sangon soifanta |
|||
ĝi la homan tiras familion: |
|||
al la mond' eterne militanta |
|||
ĝi promesas sanktan harmonion. |
|||
Sub la sankta signo de l' espero |
|||
kolektiĝas pacaj batalantoj, |
|||
kaj rapide kreskas la afero |
|||
per laboro de la esperantoj. |
|||
Forte staras muroj de miljaroj |
|||
inter la popoloj dividitaj; |
|||
sed dissaltos la obstinaj baroj, |
|||
per la sankta amo disbatitaj. |
|||
Sur neŭtrala lingva fundamento, |
|||
komprenante unu la alian, |
|||
la popoloj faros en konsento |
|||
unu grandan rondon familian. |
|||
Nia diligenta kolegaro |
|||
en laboro paca ne laciĝos, |
|||
ĝis la bela sonĝo de l' homaro |
|||
por eterna ben' efektiviĝos. |
|||
</poem> |
Wersja z 20:02, 25 paź 2024
Składniki
- 20 dag czarnych jagód
- 1 dag goździków
- 1 dag drobno pokrojonej skórki pomarańczowej
- 2 dag kory cynamonu
- litr spirytusu
- 1 i pół kilo miodu
Przygotowanie
Jagody, goździki, skórkę i cynamon wrzucić do gąsiorka, zalać spirytusem, szczelnie zakorkować, mocno potrząsnąć i zostawić na 3 tygodnie, od czasu do czasu potrząsając.
Zagotować 2 szklanki wody z miodem, zdjąć szumowiny, zestawić z ognia. Do gorącego wywaru stopniowo, delikatnie wlewać przefiltrowany spirytus, stale mieszając. Następnie wlać do gąsiorka i szczelnie zakorkować, zostawić na kolejne 3 tygodnie. Ponownie filtrować.
Rozlać do butelek, zakorkować i wynieść w chłodne, ciemne miejsce na kilka miesięcy.