Dyskusja:Esperanto/Okładka

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.

Kiu volas helpi?[edytuj]

Kiu pollingvano volas helpi pliampleksigi la lernolibron?

Is there a polish speaking person who would like to extend the learning book?

Verdulo

Only English/Polish please

Proszę pisać na stronach dyskusji raczej po polsku - są to strony dla Wikipedystów a nie czytelników, więc piszemy dla naszej własnej wygody. Nie sądzę, żeby ktoś jeszcze z Wikipedystów płynnie mówił po angielsku.

Mam uwagę co do kształtu podręcznika. Po piersze - poprawiłem tabelki. Nie powinno się używać tabelek w HTML-u, szczególnie jeśli służą za ramki. Są totalnie nieprzejrzyste, wikikod jest dużo prostszy. Proponuję, aby osobnym kolorem oznaczać ramki z dialogami a osobnym ramki ze słownictwem - bardzo pomoże to czytelnikom. Sugeruję też użycie Szablon:ProstaNawigacja, gdyby było niezrozumiałe, jak go użyć, polecam zajrzeć do Programowanie:C plus plus:Typy.

Poza tym dzięki za rozwijanie Wikibooks ;-) --Derbeth 16:09, 15 kwi 2005 (UTC)

Verdulo pisał po esperancku, i ta jest księską jęsika esperanta, gdzie problem? Jesieli ktoś rozumie po esperancku (i nie po anglielsku) moge rozumieć i pomogać. Albo tylko polski, albo wrzystich jęzikòw.

Manlibro[edytuj]

Co to się dzieje z tym podręcznikiem? On powstaje? Może by ktoś go napisał wreszcie? Będę tu zaglądał i jeśli autor zniknie na kilka miesięcy to nie ręczę za siebie, ale dopiszę co trzeba. Co do angielskich wypowiedzi to ja nawet nie chciałbym zrozumieć wypowiedzi w tym języku na tej dyskusji. A esperantyści z wielu krajów nie muszą znać polskiego, żeby pomagać przy tworzeniu tego podręcznika więc wara krokodyle! --85.221.187.131 12:29, 24 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Jak to mówią - nie krępuj się :) Wikibooks to jeden z projektów który zakłada, ze artykuł, książka, itd. nie ma ustalonego autora, każdy może coś zmienić, dopisać, uzupełnić, poprawić, wyjaśnić, ..., ... Pozdrawiam! Wpedzich 14:16, 24 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Nie będzie absolutnie żadnego problemu, jeśli po prostu zaczniesz pisać. Jeśli - tak jak tu - pierwotni autorzy nie są aktywni od dłuższego czasu, to nie ma co się oglądać na boki, tylko siąść i zacząć swoją pracę. --Derbeth talk 20:30, 25 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Jakiś czas temu coś tam napisałem dla tego podręcznika (ale głównym autorem się nie czuje) na stronie http://forum.esperanto.org.pl/viewtopic.php?t=149 jest dyskusja nad kształtem podręcznika, wydaje mi się, że można by co nieco z tamtej dyskusji skorzystać. --Arkadiusz Zychewicz 10:11, 6 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Parli italiano?[edytuj]

Wloska ksieska jest dobra: it:Esperanto. Se parli italiano, puoi tradurre da lì. Saluton!

Rozbudowa/przebudowa[edytuj]

Postaram się (w miarę własnych możliwości) popracować w wolnym czasie nad tym podręcznikiem, korzystając z tego, co już zawiera, dostępnej mi literatury (głównie A. Pettyn, J. Bieliński), materiałów z sieci i własnej wiedzy. La forto estu kun mi. ;) ĝis. -Arĉjo 21:14, 18 paź 2009 (CEST)[odpowiedz]

kształt podręcznika[edytuj]

Proponuje usunięcie ze spisu treści "Pri Esperanto – O esperanto Kilka słów o samym języku." Wydaje mi się że nie ma tu sensu dublować opisu z Wikipedii. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 11:20, 31 maj 2012 (CEST)[odpowiedz]

współpraca koordynacja[edytuj]

Aby się nie pogubić tutaj notuję który rdzeń pojawia się w której lekcji: Esperanto/Współpraca Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 22:23, 21 lip 2023 (CEST)[odpowiedz]

Żeby nie zgubić linka notuję engielskojęzyczny wikiuniwersytet: https://en.wikiversity.org/wiki/Esperanto Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 12:09, 9 wrz 2023 (CEST)[odpowiedz]

Esperanto a wydruk[edytuj]

Cześć,

Co wy na to, aby przygotować podręcznik w PDF-ie/do wydruku? Byłby to niezły pomysł.

Azoniasty 220 (dyskusja) 17:24, 15 kwi 2024 (CEST)[odpowiedz]

Docelowo na pewno ale wydaje mi się że jeszcze podręcznik wymaga sporo pracy. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 10:07, 17 kwi 2024 (CEST)[odpowiedz]