Przejdź do zawartości

Ministrant/Komendy ceremoniarza

Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.

Ceremoniarz w czasie Mszy świętej pełni także bardzo ważną rolę. Do jego zadań należy wydawanie komend w czasie liturgii, kierowanie procesją czy wskazanie miejsca i czasu danego obrzędu. Zgodnie z tradycją komendy są podawane po łacinie, dlatego też należy nauczyć się ich na pamięć, aby w odpowiednim momencie móc zareagować na polecenia ceremoniarza (dotyczy to parafii, w których występuje taka funkcja).

Ceremoniarz powinien wydawać komendy jak najciszej, aby komenda dotarła do tych osób, do których została zaadresowana. Ceremoniarz powinien w zwięzły sposób przekazać komendę i stosować komendy tylko, jeśli jest to konieczne.

W zakrystii:

  • Silentium (czyt. Silencjum) - Cisza
  • Praeparatio ad Missam (czyt. Preparacjo ad Missam) - przygotowanie do Mszy św.
  • Positio incénsi (czyt. Pozycjo incensi) - nasypanie kadzidła
  • Inclinatio Crucis (czyt. Inklinacjo Krucis) lub Adorátio crúcis (czyt. Adoracjo krucis) - pokłon Krzyża
  • Inclinatio ad Crucem (czyt. Inklinacjo ad Krucem) - pokłon Krzyżowi
  • Reverentia celebranti (eminentissimo, episcopoi) (czyt. Rewerencja celebranti (eminentissimo, episkopoi) - pokłon celebransowi (kardynałowi, biskupowi)
  • Adjutorium nostrum in nomine Domini - Wspomożenie nasze w imieniu Pana
  • Qui fecit caelum et terram (czyt. Kfi fecit celum et terram) - Który stworzył niebo i ziemię
  • Procedamus ad altare - idziemy do ołtarza
  • Servire Domino - służyć Panu
  • Benedicamus Domino (czyt. Benedikamus Domino) - Błogosławmy Panu
  • Deo gratias (czyt. Deo gracjas) - Bogu niech będą dzięki

Procesja wejścia:

  • Citius - szybciej * Lentius - wolniej
  • Sistemus - zatrzymujemy się
  • Non - dum - jeszcze nie * Genu flexio - przyklęknięcie na jedno (prawe) kolano
  • Adoratio altaris (czyt. Adoracjo altaris) - pokłon ołtarzowi
  • Inclinatio profunda (czyt. Inklinacjo profunda) - głęboki pokłon
  • Inclinatio capitis (czyt. Inklinacjo kapitis) - skłon głowy
  • Ad presidiam (czyt. Ad prezidiam) - (idziemy) do miejsca przewodniczenia
  • Genua flectant (czyt. Genua flaktant) - klękamy (na dwa kolana)

Okadzenia:

  • Incensátio altáris (czyt. Incenzacjo altaris) - okadzenie ołtarza
  • Incensátio celebrantis - okadzenie celebransa
  • Incensátio Evangelii - okadzenie Ewangeliarza
  • Incensátio populi - okadzenie ludu
  • Incensátio crucifixi (czyt. Incenzacjo krucifiksi) - okadzenie krzyża

Komendy w prezbiterium i inne komendy:

  • Sédeant - proszę siadać
  • Súrgant - proszę wstać
  • Vertamus - obracamy się
  • In dextra lub Ad déxteram- na prawo
  • In sinistra lub Ad sinistram- na lewo
  • Recédant - proszę wrócić
  • Procedámus ad sacristiam (czyt. Procedamus ad zakristiam) - idziemy do zakrystii
  • Aqua benedicta (czyt. Akfa benedikta) - woda święcona

Szczególne obrzędy liturgiczne i nazwy:

  • Prostratio (czyt. Prostracjo) - leżenie krzyżem
  • Lavabo - obmycie przy ołtarzu
  • Sacramentum Sanctissimum (czyt. Sakramentum Sanktissimum) - Najświętszy Sakrament
  • Repositio (czyt. Repozicjo) - schowanie Najświętszego Sakramentu