Niderlandzki/Pozdrowienia i zwroty grzecznościowe

Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Hoe heet jij? - Kim jesteś?[edytuj]

Ann-Sophie i Maria poznają Filipa.

Ann-Sophie: Hallo! Ik heet Ann Sophie. En jij?
Filip: Hallo! Ik heet Filip.
Ann-Sophie: Filip, dit is Maria.
Filip: Aangenaam!
Ann-Sophie: Cześć! jestem Ann-Sophie. A ty?
Filip: Cześć. Jestem Filip.
Ann-Sophie: Filip, to jest Maria.
Filip: Miło mi cię poznać!


Powitania[edytuj]

Pani: Goedendag meneer.
Pan: Goedendag mevrouw.


Pani: Dzień dobry (=goedendag) panu.
Pan: Dzień dobry pani.


  • Hoi! - Cześć!
  • Hallo! - Halo! / Witam!
  • Goedemorgen - Dzień dobry (por. niem. guten Morgen)
  • Goedemiddag - Dzień dobry, używane w godzinach popołudniowych (por. niem. guten Tag)
  • Goedenavond - Dobry wieczór
  • Dag meneer! Dag mevrouw! Dag Peter! - Dzień dobry panu! Dzień dobry pani! Cześć Piotrze! (mniej formalnie)

Pożegnania[edytuj]

  • Welterusten - dobranoc
  • Goedenacht - dobranoc (dosłownie)
  • Fijne avond - Miłego wieczoru
  • Prettig weekend! - Miłego weekendu
  • Dag! - Do zobaczenia!
  • Tot maandag! - Do poniedziałku!
  • Tot morgen! - Do jutra!
  • Tot de volgende week. - Do zobaczenia w następnym tygodniu.
  • Tot ziens - Do widzenia

Przedstawianie się[edytuj]

  • Wat is uw naam? - Jak masz na imię?
  • Mijn naam is ... - Mam na imię ...
  • Wie ben jij? - Kim jesteś?
  • Ik ben ...! - Jestem ...
  • Hoe heet jij? - Jak się nazywasz?
  • Ik heet ...! - Nazywam się ...

Hoe gaat het? - Jak się masz?[edytuj]

Filip spotyka Chantal.

Filip: Dag Chantal. Hoe gaat het?
Chatnal: Goed! En met jou?
Filip: Ook goed!
Filip: Cześć Chantal. Jak się masz?
Chatnal: Dobrze. A ty?
Filip: Też dobrze!

Słownictwo[edytuj]

  • Heel goed! - Bardzo dobrze!
  • Prima! - Świetnie!
  • Uitstekend! - Wspaniale!
  • Het gaat wel. - Średnio.
  • Niet zo goed. - Nie za dobrze.
  • Slecht! - Źle!
  • Ik ben moe. - Jestem zmęczony/a.

Uit welk land kom je? - Z jakiego kraju jesteś?[edytuj]

Maria: Ik kom uit China. En jij Marco?
Marco: Ik kom uit Italië. Uit welk land kom jij Yelena?
Yelena: Uit Kazakhstan.
Maria: Pochodzę z Chin. A ty Marco?
Marco: Ja pochodzę z Włoch. Z jakiego kraju pochodzisz, Yelena?
Yelena: Z Kazachstanu.

Słownictwo[edytuj]

  • Uit welk land kom je? - Z jakiego kraju jesteś?
  • Ik kom uit... - Jestem z...
  • En jij?! - A ty?
  • Waar kom jij vandaan? - Skąd pochodzisz?
  • Ik kom uit .... - Pochodzę z...

Kraje[edytuj]

  • België - Belgia
  • Duitsland - Niemcy
  • Finland - Finlandia
  • Frankrijk - Francja
  • Italië - Włochy
  • Litouwen - Litwa
  • Polen - Polska
  • Portugal - Portugalia
  • Spanje - Hiszpania

Welke taal spreek je? - Jaki znasz język?[edytuj]

A: Welke talen spreek je?
B: Ik spreek Chinees, Engels en een beetje Nederlands.
A: Jakie znasz języki?
B: Znam chiński, angielski i trochę niderlandzkiego.

Słownictwo[edytuj]

  • Welke taal spreek jij? - Jaki znasz język?
  • Ik spreek ... - Mówię po ...
  • Welke talen spreek jij? - Jakie znasz języki?
  • Spreek jij Engels? - Czy mówisz po angielsku?
  • een beetje - trochę
  • Nee, ik spreek geen Engels. - Nie, nie mówię po angielsku.
  • Ja, ik spreek Engels. - Tak, mówię po angielsku.
  • Hoeveel talen spreek jij? - Ile znasz języków?
  • de moedertaal - język ojczysty

Języki[edytuj]

  • Chinees - chiński
  • Duits - niemiecki
  • Engels - angielski
  • Fins - fiński
  • Frans - francuski
  • Italiaans - włoski
  • Litouws - litewski
  • Pools - polski
  • Portugees - portugalski
  • Russisch - rosyjski
  • Spaans - hiszpański