Slovio/Alfabet i wymowa

Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Flag of the Kingdom of Yugoslavia.svg

Slovio | Spis treści | Wstęp | Lekcje: 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Lekcja 1 - Alfabet i wymowa[edytuj]

Teksty w Slovio można zapisywać używając albo alfabetu łacińskiego opartego na stosowanym w języku angielskim, zgodnym z ASCII, albo cyrylicą, opartą na stosowaną w języku rosyjskim. Nasz podręcznik ze wzgledu na prostotę i nie utrudnianie nauki większości osób będzie posługiwał się alfabetem łacińskim, lecz należy się zapoznać także z zapisem cyrylicą. Alfabet Slovio, zarówno w alfabecie łacińskim wraz z odpowiadającymi literami pisanymi cyrylicą:

A  B  C  Cx  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  Sx  T  U  V  Z  Zx
А  Б  Ц  Ч   Д  Е  Ф  Г  Х  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Ш   Т  У  В  З  Ж
a  b  c  cx  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  r  s  sx  t  u  v  z  zx
а  б  ц  ч   д  е  ф  г  х  и  й  к  л  м  н  о  п  р  с  ш   т  у  в  з  ж

cx, sx, i zx zawsze pisane są za pomocą dwóch połączonych znaków i tworzą jedną literę.

! WAŻNE Dla mówiących po rosyjsku, ukraińsku, czesku i polsku

  • cx = ч, č, cz
  • sx = ш, š, sz
  • zx = ж, ž, ż
  • gx = дж, dž, dż
  • wx = щ, šč, szcz

Samogłoski wymawiane są w ten sam sposób jak są wymawiane w językach niemieckim i polskim.

a - mama
e - tekst
i - piwo
o - dom
u - but

Wymowa spółgłosek:

b - brat
c - cyna
cx - często
d - dom
f - filiżanka
g - gruszka
h - harcerz
j - jabłko
k - kawa
l - litera
m - matka
n - niwa
p - piękny
r - ręka
s - syn
sx - szum
t - trawa
v - wanilia
z - zoo
zx - żaba

Jak w większości języków słowiańskich r jest dźwięczne. (As in most Slavic languages, r should be rolled.)

J jest stosowane tylko w niektórych przypadkach:

  1. Gdy dźwięk j znajduje się na początku słowa
  2. W przyrostkach takich jak -ju, -just, itp.

W pozostałych przypadkach, do wyrażenia tego dźwięku używa się i.

Slovio zawiera także kilka kilka opcjonalnych znaków, używanych głównie do wyrażenia dźwięków słów pochodznia obcego:

Gx Wx X
Дж Щ Кс

Gx do zapisu dźwięku "dzx" (polskie "dż") w słowie "dżdżownica" lub angielskim imieniu George. Wx określa dźwięk "sxcx" (polskie "szcz") jak w wyrazach "szczupak" czy "Juszczenko". Litera x jeżeli nie występuje w złożeniach "cx", "sx" lub "zx" odpowiada dźwiękowi "ks" w wyrazach "koks" czy angielskim "box".

Akcent i wymowa[edytuj]

W przypadku kombinacji samogłosek (jak ai, oi, io, uo, itp.) radzi się stosować wymowę ich jak jednego dyftonga.

Rekomendowane jest akcentowanie przedostatniej sylaby.

Flag of the Kingdom of Yugoslavia.svg

Slovio | Spis treści | Wstęp | Lekcje: 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9