Dyskusja:Slovio/Alfabet i wymowa

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.

Jak na moje to ч =/= cz, ale może się czepiam ;) 62.21.17.21 00:25, 22 gru 2005 (UTC)

Chyba się jednak czepiasz, w języku rosyjskim "ч to właśnie "cz". Warszk  14:23, 28 gru 2005 (UTC)

Wzmianki do polskiego komentarza do Slovio[edytuj]

1. Dlaczego głoski w Slovio wymawia się jak w języku "polskim i niemieckim"? Przecież tak wymawia się je w wielu innych językach.

2. Kto i dlaczego rekomenduje akcent w Slovio na przedostatniej sylabie?

3. Dlaczego wzmianki w ramce są skierowane tylko do osób mówiących po rosyjsku, czesku i polsku?

4. Czy autorem komentarzy do Slovio jest twórca Slovio czy autor tekstu o Alfabecie i wymowie?

D. V. Paždjerski, Gdańsk, vp@wp.pl

Hurtowo :)
Ten podręcznik to chwilowo tylko tłumaczenie z angielskiego. Zawiera błędy i niedociągnięcia, no i jest niekompletny (to dot. pyt 1 i 3). Taki a nie inny akcent jest rekomendowany przez twórcę, ale nie jest obowiązkowy. Więcej na stronie języka. Warszk  14:23, 28 gru 2005 (UTC)