Dyskusja:Fiński/Spis treści

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.

Muszę z przykrością oznajmić, że na razie (a przynajmniej w tym miesiącu i następnym) nie będę robił tego podręcznika. Zajmę się razej litewskim, ale do tego powrócę w grudniu. Zauważyłem, że jakiś niezarejestrowany użytkownik zmieniał coś w lekcjach. Proszę tego nie robić! Nie mam nic przeciwko pomocy od zarejestrowanych użytkowników, ponieważ łatwo nawiązać z nimi kontakt itp. Kalimatas 21:55, 24 Paź 2006

Rozumiem, że skopiowałeś spis treści ze swojego litewskiego podręcznika, ale chyba na końcu powinno być "fińskie strony". Tak tylko, nei wiem za bardzo jaki jest twój zamysł. Zapraszam do dyskusji :). Abraxas 19:42, 5 lis 2006 (CET)[odpowiedz]

Ja mam uwagi co do strony technicznej. Podręcznik nie przestrzega reguł z Wikibooks:Nazewnictwo artykułów. W skrócie: nie miesza się dwukropka ze slashem, nazwy podrozdziałów zaczynamy z wielkiej litery i piszemy wyczerpująco o co chodzi, a nie stosujemy niezrozumiałe skróty do tego bez polskich znaków: Fiński/skad. Strona ta powinna się nazywać Fiński/Skąd pochodzisz?. --Derbeth talk 19:48, 5 lis 2006 (CET)[odpowiedz]