Japoński/Rzeczowniki

Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Japońskie rzeczowniki (名詞; めいし meishi) można stosunkowo prosto opanować, niewątpliwie jednak jest kilka rzeczy, o jakich należy pamiętać.

Rzeczowniki[edytuj]

Rzeczowniki w języku japońskim nie zmieniają swojej formy przy odmianie. Niezależnie czy chodzi nam o liczbę pojedyńczą czy mnogą, o rodzaj męski, żeński czy nijaki, czy zliczając przedmioty, rzeczownik zawsze wygląda tak samo. Dla przykładu: sensei oznacza: nauczyciel, nauczycielka, nauczyciele, nauczycielki.

Niektóre rzeczowniki przyjmują dodatkowy prefiks w swojej formie grzecznościowej. Najczęsciej słowa oryginalnie japońskie (和語) poprzedzone są「お」, a sinojapońskie (漢語) prefiksem 「ご」Oba są odczytaniem kanji 「御」Niektóre słowa nie występują bez tego prefiksu np. お茶 [ocha], "zielona hebata".

Wiele rzeczowników można zamienić w czasownik dodając końcówkę 「する」 (suru). Na przykład: 勉強 (benkyou) to "studia/nauka"; 勉強する to "studiować, uczyć się".

Rzeczowniki mogą również funkcjonować jako przymiotniki. Występują wtedy z partykułą の (no). Na przykład: 木 (ki) znaczy "drzewo"; 木の建物 (ki no tatemono) znaczy "drewniany budynek".

Określanie rzeczownika - partykuły[edytuj]

Najbardziej istotne partykuły to: は ha (wa), が ga i を wo.

Aby dowiedzieć się czegoś więcej przeczytaj artykuł o partykułach.

Szyk zdania[edytuj]

Pamiętaj, że dopełnienie znajduje się przed czasownikiem w języku japońskim, a nie po, jak w języku polskim.

Szyk zdania: Podmiot > Dopełnienie > Orzeczenie

Zobacz także wprowadzenie do gramatyki japońskiej.

Tworzenie liczby mnogiej[edytuj]

W języku japońskim w przeciwieństwie do języka polskiego nie wyróżniamy liczby mnogiej. Dla przykładu słowo sensei oznacza: nauczyciel, nauczycielka, nauczyciele, nauczycielki. Istnieją dwa sposoby na określenie liczby mnogiej.

Stosowanie końcówki liczby mnogiej[edytuj]

W metodzie tej dodajemy końcówki takie jak たち tachi lub ら ra po rzeczowniku aby określić liczbę mnogą. Np. ほし・たち hoshi-tachi oznacza "gwiazdy". Niedogodnością tej metody jest to, że słowo może oznaczać także "towarzystwo", "przyjaciele". Np. めぐみ・たち megumi-tachi może oznaczać "Megumi i przyjaciele", natomiast nie odczytuje się tego jako "błogosławieństwa", co wynikałoby po dodaniu końcówki liczby mnogiej do słowa めぐみ megumi oznaczającego "błogosławieństwo".

Stosowanie liczebników[edytuj]

Inną metodą jest stosowanie liczebników przed rzeczownikami. Np. さんにんのしょうじょ sannin-no shoujo to "trzy dziewczyny". Niedogodnością tej metody jest to, że musimy znać określony klasyfikator dla obiektu, który liczymy. Poniżej znajduje się tabela kilku typowych klasyfikatorów i ich zastosowanie (większą ich ilość można znaleźć w: Gramatyka - Klasyfikatory):

Counter Kanji Kana Romaji
Czas (wystąpienie zjawiska) 度、回 ど、かい do, kai'
Numery w serii ばん ban
Lata (upływ) ねん nen
Lata (wiek) さい sai
Godziny (upływ czasu) 時間 じかん jikan
Godziny (na zegarze) ji
Metry (m) メートル lub メータ meetoru lub meeta
Jeny (system monetarny w Japonii) えん en
Ludzie にん nin
Zwierzęta ひき、びき hiki, biki
Przedmioty (kule lub sześciany) ko
Długie przedmioty ほん hon
Kubki, szklanki. mise, łyżki はい hai
Arkusze (płaskie przedmioty, np. kartka papieru) まい mai
Ręce te
Rzeczy nieokreślonego kształtu tsu
Maszyny, pojazdy, rzeczy elektroniczne だい dai
Łodzie そう sou