Przejdź do zawartości

Dyskusja wikipedysty:Lun Vulp

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
(Przekierowano z Dyskusja wikipedysty:Arkadiusz Zychewicz)
Najnowszy komentarz napisał(a) 17 lat temu Lohengrin w wątku Gramtyka języka esperanto

Witaj w polskich Wikibooks!

[edytuj]

Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne strony pomocy:

Poniżej znajdują się dalsze, użyteczne dla użytkownika strony

Śmiało edytuj strony i pamiętaj, że zawsze możesz liczyć na pomoc innych użytkowników.

Chcąc skontaktować się z innym wikipedystą, wpisuj się na stronę jego dyskusji - wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i będzie mogła Ci odpowiedzieć. Zapraszamy również na IRC-a: #wikibooks-pl. Aktywnych edytujących zobaczysz na ostatnich zmianach. W sprawach projektu dyskutuj w Barze.

Zapoznaj się proszę z Wikibooks:Portal użytkowników i przeczytaj tam wskazane artykuły, aby ten projekt używać zgodnie z wytycznymi. Nie kopiujemy materiałów objętych prawami autorskimi, tzn. nie wstawiamy tu tekstów należących do kogoś bez jego zgody.

Należy sobie przypomnieć, że Wikibooks to miejsce dla otwartych podręczników tworzonych przez Wikipedystów, nie umieszczamy tu informacji o innych książkach.

Przy okazji, jeśli spodobało ci się Wikibooks, poleć nas swoim znajomym - potrzebujemy promocji i rąk do pracy.

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Odwiedź: Jak przeglądać Wikibooks,a także: Zasady i wskazówki, by skutecznie samemu lub z pomocą innych, rozwiązywać swoje problemy na tym serwisie! Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Wcelu poznania niektórych mechanizmów składni MediaWiki możesz bez edycji kliknąć edytuj, podejrzeć, i kliknąć ponownie moduł. --Piotr K. 12:15, 4 maj 2006 (UTC)

To chyba miało iść na wikipedię? Czy może do książki mówiącej o Esperanto? --Piotr K. 12:15, 4 maj 2006 (UTC)

W kiążce o Esperanto jest odnośnik do tego, więc stwierdziłe, że jak wiem to krótko napiszę co i jak. Ale faktycznie to się bardziej nadaje na wikipedie. Może lepiej zrobić odnośnik w tym do hasło w wikipedi?

Lepiej zrobić odnośnik do wikipedii. Zobacz w:X system -- istnieje takie hasło. Może je warto rozwinąć? --Piotr K. 12:23, 4 maj 2006 (UTC)

A faktycznie. Jak zauważyłem poprawiłś odnośnik. To w takim razie ja usunę hasło z wikibooks i jak co to będę rozwijał tamto. --Arkadiusz Zychewicz 13:38, 4 maj 2006 (UTC) Jak to się robi? tj. jak się usuwa hasło?

Nie wszyscy mogą usuwać strony (z powodów oczywistych). Jednak jeśli chciałbyś, aby jakaś strona została usunięta wstawiasz kod {{ek|powód}}, a resztą zajmują się administratorzy. --Piotr K. 14:01, 4 maj 2006 (UTC)

Nawigacja

[edytuj]

Jak wykorzystać nawigację możesz przeczytać tu: Wikibooks:Szablony/Nawigacja. Nie używaj lepiej szablonu stworzone przeze mnie Szablon:Autonawigacja. Poza tym jak podręcznik ma tylko jedną podstronę, nie ma sensu od razu tworzyć nawigacji, na początek możesz wszędzie dać np.

<small><powrót do [[Wstęp do fizyki atomu|spisu treści]]</small>
 
 

a otrzymasz

<powrót do spisu treści

--Piotr K. 10:46, 6 maj 2006 (UTC)

Coś z tym szablonem jest nie tak? Wprawdzie nie bardzo umiem na razie się nim posłużyć ale mi się bardzo podoba. Jak się zdołałem zorjętować jest w miarę funkcjonalny. Czy np. na stronie dyskusji do tego szablony mógłbyś opisać jak go użyć? Aktualnie zrobię tak jak napisałeś ale wprzyszłości liczę na porót do tego szablonu. --Arkadiusz Zychewicz 10:54, 6 maj 2006 (UTC)

Trochę się go dziwnie konfiguruje, ale już go poprawiłem. Może trochę obciążać serwer, więc chcę z niego w przyszłości zrezygnować (to jest główna przyczyna). Zgodnie z twoim życzeniem opisałem sposób używania tego szablonu. --Piotr K. 10:57, 6 maj 2006 (UTC)

Nazewnictwo

[edytuj]

Czytałeś może Wikibooks:Nazewnictwo artykułów? W Esperanto/Gramatyka/Zdania złożone są aż trzy błędy w nazewnictwie:

  • nazwy języków piszemy z małej litery (zwrócono na to uwagę w Dyskusja:Gramatyka języka Esperanto)
  • tytuł rozdziału powinien dać się przeczytać, nie wiem czemu pomijasz spację jednocześnie stosując ją w nazwie podręcznika
  • nie kapitalizujemy tytułów: Rozdział Pierwszy -> Rozdział pierwszy, Pierwszy Kontakt Z Językiem -> Pierwszy kontakt z językiem

--Derbeth talk 09:24, 19 maj 2006 (UTC)


Czytałem, czytałem ale dość dawno, więc nie wszystko pamiętam. Jednym słowem sugerujesz żeby Gramatyka języka Esperanto:ZdaniaZłożone zamienić na: Gramatyka języka Esperanto:Zdania złożone, czy tak?

Mam takie jeszcze pytanko: na stronie do wydruku jak już wszystko zostnie przetworzone i biorę podgląd wydruku w przeglądarce to u góry jest tytuł "Wersja do druku" jak się tego pozbyć?

--Arkadiusz Zychewicz 09:35, 19 maj 2006 (UTC)

Tak, taki tytuł byłby lepszy. No i pomyśl o zmianie tytułu całego podręcznika, da się to zrobić błyskawicznie za pomocą bota.
Jeśli chodzi o "Wersja do druku" - nie, nie da się tego pozbyć, taki jest tytuł tej strony. --Derbeth talk 09:42, 19 maj 2006 (UTC)

Część zawartości rozdziału Gramatyka języka Esperanto:Wprowadzenie do Gramatyki można znaleść na stronie http://www.republika.pl/msobolewski/fundamento_de_esperanto/gramatiko_pola.htm. Czy nie przekopiowałeś może więcej takich fragmentów z innych stron? Nie wiem, czy wiesz, ale nie można kopiować informacji z innych stron do wikibooks bez zgody autora. Taki przekopiowany tekst prawdopodobnie trzeba będzie usunąć i napisać go własnymi słowami. Mógłbyś podać czy, a jeśli tak to co jeszcze przekopiowałeś z innych stron? --Piotr K. [@] 12:36, 21 maj 2006 (UTC)

Jest to jedyna rzecz którą skopiowałem. Zrobiłem to dlatego, że uzyskałem na polskiej liście dyskusyjnej esperanto http://groups.yahoo.com/group/polaj-esperantistoj/message/1171 , inforamcję, iż jest to *orginalny* tekst Zamenhofa. I jako taki podałem jako historyczny. Sam Zamenhof zrzekł się praw do tego tekstu, więc chyba można go tu zamieścić. Oczywiście pozosaje problem tego, czy rzeczywiście jest to orginalny tekst, bo niedawno kotś podał na tej samej grupie to samo w esperanto pochodzące z książki z 54 roku. Ale ten tekst też ewentualnie można zamieścić, bo mineło 50lat. W każdym bądź razie chciałem zamieścić tam orginaly tekst, więc jeżeli to nie to to powinno zostać usunięte.

--Arkadiusz Zychewicz 12:22, 22 maj 2006 (UTC)

Jeśli rzeczywiście nie naruszyłeś praw autorskich, to tekst może pozostać. Tylko, żeby nie było wątpliwości najlepiej podaj na stronie dyskusji odpowiedniej strony, skąd pochodzi tekst i że prawa autorskie już wygasły. --Piotr K. [@] 13:49, 22 maj 2006 (UTC)

Nie, prawa autorskie nie zostały naruszone. Dosłownie tekst pochodzi z wydanej 120 lat temu książki Zamenhofa.

Fajnie, że piszesz ten podręcznik. Czas już był najwyższy, żeby ktoś się zabrał za esperanto. Mam jedną uwagę, a mianowicie rozważ proszę pisanie tekstu w jakimś edytorze umożliwiającym sprawdzanie pisowni, albo sprawdź kilkukrotnie tekst przed wysłaniem, bo popełniasz zastraszającą ilość błędów, zarówno literówek jak i ortografów. Wiadomo, nikt nie jest bez winy, ale zauważ, że w przypadku podręcznika do nauki języka takie błędy (i do tego występujące w nasileniu) wyglądają nadzwyczaj źle. Niech ta drobna krytyka Cię nie zniechęca, ale da natchnienie do sprawdzania pisowni ;)

W sumie to mam jeszcze jedną uwagę. W języku polskim rzeczowniki piszemy z małej litery, tak więc w tytule strony Wstęp do Gramatyki ostanie słowo pisane winno być z małej litery. Pozdrawiam Warszk  16:55, 22 maj 2006 (UTC)

Zgodnie z towją sugestią przeniosłem moduł tak by miał teraz odpowiednią nazwę. Fakt, faktem, że dużo błędów robię ale i tak podręcznik jest na ukończeniu, więc... :) Mimo to, postaram się sprawdzać przed wysłaniem w innych moich "dziełach". --Arkadiusz Zychewicz 12:33, 23 maj 2006 (UTC)

W Gramatyka języka esperanto/Korelativo masz taki błąd: IAL - dlaczegoś Popraw go, bo ja nie wiem, na co. --Piotr K. [@] 11:43, 24 maj 2006 (UTC)

Nie bardzo rozumiem, gdzie ten błąd? chodzi o to, że słowo dlaczegoś=z jakiegoś powodu nie istnieje? --Arkadiusz Zychewicz 20:04, 24 maj 2006 (UTC)

Pierwszy raz słyszę słowo "dlaczegoś", nawet w słowniku nie znalazłem. W słowniku istnieje co najwyżej "dlaczegożeś". --Piotr K. [@] 05:06, 25 maj 2006 (UTC)

O ile się nie mylę, to słowo "dlaczegoś" słowem gwarowym a zapewne także archaicznym. Lepiej napisać "z jakiegoś powodu", będzie brzmiało bardziej naturalnie, ale formę "dlaczegoś" bym zachował (jako drugą, w nawiasie), żeby pokazać regularność. Warszk  05:10, 25 maj 2006 (UTC)

Nie zastanawiałeś się może, czy nie warto by było połączyć książkę Gramatyka języka esperanto z książką Esperanto? --Piotr K. @ 14:54, 5 cze 2006 (UTC)

Nie zastanawiałem się. Ale rozważając twoją propozycję to samo Esperatno jest rodzajem samouczka a to co ja chciałem stworzyć to miałbyć (i mam nadzieje, że jest) coś w rodaju repetytorium z gramatyki albo nawet coś w rodaju RFC w świecie komputerów dla języka esperato. Oczywiście Gramatyka języka esperanto może być świetnym uzupełnieniem tegoż podręcznika jak i można część materiału przenieść do niego zmieniając mu tylko formę. --Arkadiusz Zychewicz 23:01, 8 cze 2006 (UTC)

Gramtyka języka esperanto

[edytuj]

Cześć Czy nie uważasz, że Gramatyka języka esperanto powinna być jakoś połaczona z podręcznikiem Esperanto ? Bo teraz to wygląda jak osobny moduł ze soba nie związany. Proponuje, żeby Gramatyka języka esperanto przenieś do Esperano/Gramtyka języka oczywiście jeśli się zgodzisz.

Pozdrawiam
Akira 09:54, 31 sie 2006 (UTC)

Aktualnie raczej nie. Esperanto powoli się rozwija (jeśli nie wcale). Dodanie Gramatyka języka esperanto do Esperanto spowoduje wg. mnie, że nie będzie się roziwjało nic. I powtanie wrażenie, że do esperanto nie ma podręcznika. Jak się ruszy w Esperanto i osiągnie w maiare rozsądną wielkość (a nie jak teraz ledwie 3 lekcje) to będę jak najbardziej za.

--Arkadiusz Zychewicz 01:36, 1 wrz 2006 (CEST)Odpowiedz

Osobiście zgadzam się z Akirą - powinien w wikibooks istnieć jeden, spójny podręcznik. --Lohengrin 18:43, 9 kwi 2007 (CEST)Odpowiedz

podręcznik

[edytuj]

Arku, to dobrze, że zająłeś się podręcznikiem gramatyki, ale mam kilka wątpliwości:

  • w Twojej Gramatyce aż roi się od błędów. Wstawiając taki podręcznik do zasobów otwartej encyklopedii, bez uprzedniego sprawdzenia choćby prostych literówek, wprowadzasz czytelników wielokrotnie w błąd. Wiele jest błędów gramatycznych, np. mi estas legata - jestem czytający; ja kupuję mleko - mi acxetas lakto; krei = fari io, kio ankoraux ne estas
  • czy wielkim problemem jest pisanie esperanckiego tekstu używając ĉapeloj zamiast tych straszących cx, ux itd.? Systemu zastępczego używa się w ostateczności, Wiki jest w unikodzie a programik Ek! (pod windows) nie zajmuje dużo miejsca. --Lohengrin 19:41, 1 sty 2007 (CET)Odpowiedz
    • EDIT: Zapis z x nie może "być celowy" we wszystkich przykładach w podręczniku do nauki esperanto! jeśli nie używasz windows, w linuksie wprowadzanie daszków jest podobno łatwiejsze. Akademia co prawda uznała niedawno istnienie x-sistemo, ale z zaznaczeniem, że ma być używane wyłącznie w ostateczności. Podręcznik jednak musi być wolny od systemów "zastępczych". --Lohengrin 18:41, 9 kwi 2007 (CEST)Odpowiedz