Dyskusja wikipedysty:Timpul

Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Witaj w polskich Wikibooks![edytuj]

Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Poniżej znajdują się dalsze, użyteczne dla użytkownika strony

Śmiało edytuj strony i pamiętaj, że zawsze możesz liczyć na pomoc innych użytkowników.

Chcąc skontaktować się z innym wikipedystą, wpisuj się na stronę jego dyskusji - wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Zapraszamy również na IRC-a: [1] - tutaj zawsze znajdzie się ktoś chętny do pomocy.

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! --Derbeth talk 00:33, 17 kwi 2007 (CEST)

Górnołużycki[edytuj]

Przeniosłem okładkę na stronę Górnołużycki/Okładka a spis treści do Górnołużycki. Ułatwi to czytelnikom nawigację po podręczniku. Powodzenia przy pisaniu. --Derbeth talk 00:33, 17 kwi 2007 (CEST)

Może w ramach uzupełnienia podręcznika stworzyłbyś dla górnołużyckiego na Wikisłowniku słowniki tematyczne, jakie są np. dla dolnołużyckiego? Byłaby to dobra "ściągawka" dla uczących się. --Derbeth talk 21:08, 5 maj 2007 (CEST)

Kaszubski[edytuj]

Dzięki za zwrócenie uwagi, już poprawiłem, powinno być oczywiście "łu" (a dokładniej "łu"). Co do wymowy, to pewnie trzeba będzie coś z tym zrobić, ale jeszcze nie teraz (chwilowo nie mam dostępu do komputera z mikrofonem :)). Polecam pliki mp3/rm ze strony http://monika.univ.gda.pl/%7Eliterat/remus/ - jeden minus, na stronie tej wykorzystuje się dawną pisownię, co może utrudnić czytanie tekstu. Niewątpliwą jednak zaletą jest profesjonalne nagranie, tekst jest czytany przez kaszubskiego (i kaszubskojęzycznego) aktora Zbigniewa Jankowskiego. --Warszk  04:08, 23 cze 2007 (CEST)


English Book Image[edytuj]

Hello Timpul

I'm Alephcero, from the Spanish wikibooks. I reply to your message in which you ask me for my permission to use an image (that of the English wikibook). I have seen from you user page that you are better in English than in Spanish, and therefore I will answer you in English:

  • Sure you may take the image and use it. Moreover, you don't need to ask me (or any one) whether you may borrow the image or not because it is released under the GNU Free Documentation Licence. Hence, any image or media resource that has been uploaded to a wiki-proyect is supposed to be available for any one who might need it.
  • I already have uploaded the image in Wikisource so that you can use the image here by just writing [[Grafika:EnglishBookLogo.png]].

If you need to tell me something else, you know where you can find me.

Kind regards,

--Alephcero 21:17, 22 sty 2008 (CET)

lit.[edytuj]

Witaj! Nie chciałem bez Twojej zgody zmieniać strony użytkownika, jednakże pragnę zauważyć, że masz tam literówkę. Chodzi mi o drugie słowo w drugim zdaniu, gdzie zamiast zajmuję masz zajmouję. Pozdrawiam, Ozi64 19:43, 5 mar 2009 (CET)