Dyskusja wikipedysty:Awodka

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikibooks, biblioteki wolnych podręczników.

Witaj w polskich Wikibooks![edytuj]

Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne strony pomocy:

Poniżej znajdują się dalsze, użyteczne dla użytkownika strony

Śmiało edytuj strony i pamiętaj, że zawsze możesz liczyć na pomoc innych użytkowników.

Chcąc skontaktować się z innym wikipedystą, wpisuj się na stronę jego dyskusji - wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i będzie mogła Ci odpowiedzieć. Zapraszamy również na IRC-a: #wikibooks-pl. Aktywnych edytujących zobaczysz na ostatnich zmianach. W sprawach projektu dyskutuj w Barze.

Zapoznaj się proszę z Wikibooks:Portal użytkowników i przeczytaj tam wskazane artykuły, aby ten projekt używać zgodnie z wytycznymi. Nie kopiujemy materiałów objętych prawami autorskimi, tzn. nie wstawiamy tu tekstów należących do kogoś bez jego zgody.

Należy sobie przypomnieć, że Wikibooks to miejsce dla otwartych podręczników tworzonych przez Wikipedystów, nie umieszczamy tu informacji o innych książkach.

Przy okazji, jeśli spodobało ci się Wikibooks, poleć nas swoim znajomym - potrzebujemy promocji i rąk do pracy.

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Odwiedź: Jak przeglądać Wikibooks,a także: Zasady i wskazówki, by skutecznie samemu lub z pomocą innych, rozwiązywać swoje problemy na tym serwisie! Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Wcelu poznania niektórych mechanizmów składni MediaWiki możesz bez edycji kliknąć edytuj, podejrzeć, i kliknąć ponownie moduł. Persino (dyskusja) 23:37, 24 cze 2023 (CEST)[odpowiedz]

Kolędy[edytuj]

Dzięki za zainteresowanie projektem książki Kolędy, zachęcam do dalszego wkładu i rozbudowy posiadanej przez nas kolekcji, jednakowoż profilaktycznie przypominam iż temat kolęd w językach obcych jest oględnie mówiąc śliski (nie wszystkie teksty zagranicznych piosenek kolędniczych - bo właściwie tak w zasadzie wiele niedawnych zachodznich kolęd można nazwać, są wolne od roszczeń majątkowych - problem pojawia się także przy translacjach tekstów - czasem istnieją sytuacje że tekst oryginalny piosenki jest "wolny" ale jego polskie tłumaczenie niekoniecznie). Mile widziane są także krótkie informacje na temat datowania, pochodzenia, czy ogólnie pojętej genezy utworów czy historii z nimi związanych. Pozdrawiam serdecznie MonteChristof DMC 16:50, 18 sty 2007 (CET)[odpowiedz]