Z czułością dedykuję tę książkę słodkim wspomnieniom szczęśliwego dzieciństwa spędzonego na plantacjach i w domach Wirginii pod zbawiennym wpływem mojej Najdroższej Opiekunki, Ciotki Karoliny.
W oryginale używane są amerykańskie jednostki objętości, które nie zawsze odpowiadają miarom współczesnym lub używanym przez polskojęzycznych użytkowników. Niektóre z wartości zostały przeliczone z zaokrągleniem do najpopularniejszych jednostek używanych we współczesnej literaturze polskojęzycznej. W szczególności:
ang. cup≈236.6 ml przeliczono na polską szklankę≈250 ml,
↑Oryginał książki został zdigitalizowany w angielskiej wersji Wikiźródeł i znajduje się w domenie publicznej. Niniejsza strona stanowi jedynie spis przepisów podlegających tłumaczeniu. Tłumaczenia poszczególnych przepisów zostały umieszczone we wspólnej kulinarnej strukturze Wikibooks. W tłumaczeniu tytułu książki pozostawiono Dixieland ze względu na nowoorleańskie korzenie autorki przepisów zebranych w książce.